nổi xung

Học thuật
Thân thiện
nổi xung

Một người đàn ông nổi xung khi chiếc xe của anh ta bị hỏng.

Définition
  1. Verbe (familier) :
    • Se mettre en colère, s'emporter : "nổi xung" décrit le fait de manifester une colère soudaine et violente, souvent de manière visible et explosive.
    • Piquer une crise de rage : ce verbe implique une perte temporaire de calme, avec une explosion d'émotion colérique.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Nghe tin đó, anh ta nổi xung lên ngay. (En apprenant cette nouvelle, il s'est mis en colère immédiatement.)
    • Đừng nổi xung, hãy bình tĩnh nói chuyện. (Ne t'emporte pas, discutons calmement.)
    • Ông chủ nổi xung khi thấy báo cáo đầy sai sót. (Le patron a piqué une rage en voyant le rapport plein d'erreurs.)
Utilisation avancée
  • "nổi xung thiên" (expression renforcée) : se mettre dans une colère noire, une rage extrême.
    • Bị phản bội, hắn nổi xung thiên. (Trahi, il est entré dans une colère noire.)
Variantes et mots apparentés
  • Nổi giận (verbe) : se mettre en colère (synonyme direct, légèrement moins familier).

    • ấy nổi giận bị hiểu lầm. (Elle s'est mise en colère parce qu'on l'avait mal comprise.)
  • Xung (élément de mot) : dans ce contexte, évoque l'idée d'un élan violent et soudain, comme dans "xung đột" (conflit).

Synonymes
  • S'emporter : perdre son calme sous l'effet de la colère.
  • Piquer une colère (expression) : avoir un accès de colère soudain.
  • Se fâcher tout rouge (expression) : se mettre très en colère.
Expressions idiomatiques
  • Nổi xung như thần : se mettre en colère comme un dieu (ou un démon) — décrit une colère d'une intensité terrible et impressionnante.
    • Kẻ phá hoại thành quả lao động của mọi người khiến anh ấy nổi xung như thần. (Le saboteur du travail de tous l'a fait entrer dans une colère divine.)
nổi xung

Một người đàn ông nổi xung khi chiếc xe của anh ta bị hỏng.

  1. se mettre en colère; s'emporter vivement